РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



IX Всероссийская международная научная конференция «Мандельштам и его время»
05.12.2022

IX Всероссийская международная научная конференция «Мандельштам и его время»

2-3 декабря в РГГУ прошла IX Всероссийская международная научная конференция «Мандельштам и его время», организованная лабораторией мандельштамоведения Института истории и филологии РГГУ. Она была посвящена научным исследованиям в области изучения и преподавания творчества О. Э. Мандельштама и других поэтов Серебряного века.


Мероприятие прошло в смешанном формате.

Докладчиками выступили исследователи Российского государственного гуманитарного университета, Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН, Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Московского университета имени А. С. Грибоедова, а также ученые из Израиля, Флоренции, Греции.

Открыл конференцию доктор филологических наук Юрий Орлицкий. Его вступительное слово было посвящено памяти российского филолога, специалиста по русско-еврейской культуре и литературе, профессора Российско-американского учебно-научного Центра библеистики и иудаики РГГУ, в также заведующего учебно-научной лабораторией мандельштамоведения ИФИ РГГУ Леонида Кациса.

Галина Зыкова выступила с докладом «Список «Воронежских тетрадей» фонда А. Гинзбурга» и коснулась проблемы вариативности пунктуации.

Зоя Петрова и Наталья Фатеева проанализировали все поле соматической лексики в поэзии О. Мандельштама, определили более частотные наименования на основе двухтомного издания поэта 1990 года, исключая детские и шуточные стихи, упомянули статью В. Н. Топорова «О «психофизиологическом» компоненте поэзии Мандельштама». «Подсчеты показали, что соматизм ,,рука’’ употребляется 45 раз. В поэзии автора также представлены контексты олицетворения семантического подкласса, которые описывают метафорическую ситуацию с реальными частями тела лирического субъекта», - отметила Наталья Фатеева.

Валерий Мерлин в своем докладе разобрал основные образы в стихотворении О. Э. Мандельштама 1933 года «Кремлевский горец». «Главное в тексте – это совпадение слухового и фонетического жеста», - указал он.

Дмитрий Ивинский в исследовании проанализировал роль К. Н. Батюшкова, А. С. Пушкина и Б. Л. Пастернака в литературном сознании О. Э. Мандельштама на основе его произведения «Батюшков». «Поэт соотносил себя с Батюшковым и Пушкиным, однако они были далеки от него», - сказал он.

Ученый Стефано Гардзонио посвятил свою работу переводчику Ренато Поджоли, который родился во Флоренции, занимался переводами поэзии А. А. Блока, С. А. Есенина О. Э. Мандельштама и русской прозы, работал в Вильнюсе как преподаватель итальянского языка, а позднее в США как профессор. Он коснулся разбора метафоризмов и лейбмотивов О. Э. Мандельштама в сборнике Ренато Поджоли «Ночная фиалка».

Елена Пенская в труде «Н. Глазков и Мандельштам. Особенности рецепции» отметила дружбу Н. Глазкова с основателем жанра литературно-сценической композиции, создателем первого в стране Театра одного актера В. Н. Яхонтовым. Она указала: «О. Э. Мандельштам ценил В. Н. Яхонтова как своего читателя».

Среди выступлений были также доклады Гасана Гусейнова «Об эллинистичности поэтического языка Мандельштама», Виталия Гаврикова «Мотивная матрица мандельштамовского стихотворения «Золотой» в контексте сюжета о гиблом месте у Анненского, Блока, Есенина, Гумилева, Ахматовой», Игоря Кондакова «Советское», «несоветское» и «антисоветское» в поэзии О. Мандельштама», Светланы Волковой «Портрет Мандельштама работы Луиса Ортего».

Исследования участников будут опубликованы в сборнике конференции «Мандельштам и его время».